— Все в порядке, — сказала Барбара, вернувшись в гостиную. — Ты уверена, что не хочешь составить мне компанию? Сосед Дика по комнате сегодня свободен. Можно было бы устроить двойное свидание. Кстати, он симпатичный.
— Может быть, в другой раз, — сказала Мэри, уверенная в том, что симпатичный сосед Дика едва ли обрадуется столь скоропалительному свиданию. Кроме того, мать привила ей старомодные представления о любви, согласно которым первый шаг должен делать мужчина, а женщина обязана терпеливо ждать этого.
Барбара пожала плечами.
— Ладно. Увидимся завтра в библиотеке. Пора начинать подготовку к экзамену по молекулярной биологии.
Когда Барбара ушла, Мэри тихонько вздохнула. Нужно почаще выходить из дома. Они с Барбарой могли бы сходить в один из множества студенческих баров. Кроме того, можно выбрать какой-нибудь факультатив, который посещают не только чокнутые ботаны.
Ее размышления прервал новый стук в дверь. Мэри закатила глаза. Наверно, Барбара вернулась.
— Что-то забыла? — спросила она, рывком открыв дверь. При виде ярко-синих глаз Майкла Терри у Мэри перехватило дыхание.
Он был в костюме, но воротник рубашки был расстегнут, а галстук съехал в сторону. Взлохмаченные темные волосы придавали ему такой вид, словно бедняга только что выбрался из постели.
Терри галантным жестом вынул из-за спины букет роз, посмотрел на зажженные свечи, нахмурился и покачал головой.
— Прошу прощения. Кажется, я не вовремя.
— Нет, нет, все в порядке. — Она взяла цветы, сделала шаг в сторону, пропуская его, и ощутила отчетливый запах виски. Майкл слегка пошатнулся, и Мэри схватила его за руку. — Ты… ты в порядке?
— Нет, не в порядке, — пробормотал он, опустившись на диван и прикрыв глаза рукой. — Виски почти не осталось, — помахал он опустевшей бутылкой, — а у меня ни в одном глазу. Он выпрямился. — У тебя есть виски?
— Нет, — ответила Мэри. — Есть шампанское и немного вина. Впрочем, кажется, у меня осталось немного мятного шнапса. Иногда я добавляю его в горячее какао. Это хорошо помогает от бессонницы…
— Неси свой шнапс! — крикнул он и вытянул руки. — Праздник начинается!
— Что мы отмечаем?
— Мое абсолютное невежество в том, что касается женской души. — Он приложился к бутылке. — Ты ведь женщина, верно?
Мэри медленно опустилась рядом.
— Да, женщина… — Ничего странного в вопросе Майкла она не нашла. Когда он смотрел на Мэри, то видел ничем не примечательную девушку, жившую этажом выше, девушку с растениями в горшках, диваном с вышитыми подушечками и коллекцией пластинок.
Но Мэри замечала в нем все — свет в глазах, когда он смеялся, вьющиеся волосы, падавшие на воротник, ямочку на левой щеке, возникавшую при улыбке, и красивые руки. Майкл Терри был предметом ее бесконечных романтических грез, в которых эти прекрасные руки касались ее обнаженного тела.
— Что случилось? Ты поссорился с Сесили?
— Я заехал за ней, чтобы отвезти обедать, и увидел записку, прикрепленную к двери. Она познакомилась с каким-то футболистом, но побоялась сказать об этом. Мол, не хотела портить мне Валентинов день. Ты можешь в это поверить? Между нами все кончено. Еще вчера мы были вместе, а сегодня… расстались.
— Мне очень жаль, — солгала Мэри.
— Не так, как мне. — Он помрачнел. — Похоже, меня оставили с носом. До сих пор такого не было. — Майкл вытянул руки и положил их на спинку дивана, при этом его ладонь коснулась шеи Мэри. — Да, похоже на то.
Мэри прижала к носу цветы, закрыла глаза и сделала вдох, скрывая довольную улыбку. Она была знакома с Сесили и считала ее эгоистичной дурой, думающей только о своей фигуре.
— Скатертью дорога. Не велика потеря!
— Верно, черт побери!
Она позволила себе посмотреть на его точеный профиль, решительный подбородок, чувственный рот и до невозможности прямой нос.
Его глаза были закрыты. На мгновение Мэри показалось, что Майкл уснул. Но тут он слегка пошевелился.
— Майкл, где-то есть девушка, созданная для тебя. Просто ее нужно найти. Она может оказаться ближе, чем ты думаешь.
— Такой была Сесили.
— Нет, не была. Она не любила тебя так, как я… — Мэри проглотила слюну и поправилась:
— Так, как ты того заслуживаешь.
Майкл открыл глаза и посмотрел на нее.
— Мэри, ты просто прелесть. Всегда знаешь, чем меня утешить.
Казалось, эта мысль только что пришла ему в голову. Щеки Мэри вспыхнули, и она снова уткнулась в цветы.
— Так оно и есть, — настойчиво сказал Майкл, протянул руку и начал играть завитком волос, падавшим на ее щеку. — Наверно, ты самая милая девушка изо всех, кого я знаю. — Он привлек Мэри к себе и крепко обнял.
Однако причиной этого была не страсть, а виски. Мэри едва не отпрянула, но вовремя поняла, что это та самая возможность, на которую она надеялась. Конечно, он пьян, но девушка обязана пользоваться предоставленным ей шансом. Поэтому она покорно обняла его за талию.
Майкл слегка отодвинулся и посмотрел на нее сверху вниз. Этот взгляд был таким ласковым, что у Мэри перехватило дыхание. Она ждала следующего шага и молилась, чтобы он забыл осторожность и поцеловал ее. Сердце колотилось так громко, что, казалось, было слышно за километр. Она дрожала от ожидания. Сейчас теплые губы Майкла прильнут к ее губам, язык проникнет в рот, а руки коснутся обнаженного тела…
Майкл улыбнулся и, не сводя глаз с ее рта, провел кончиком пальца по нижней губе. Но его настроение внезапно изменилось.
— Я никогда никого не найду, — сказал он, опустил руки, откинулся на спинку дивана и снова глотнул из бутылки. — Мне двадцать четыре года. Отец ждет, что весной я получу диплом и присоединюсь к семейному бизнесу. У меня много идей. В один прекрасный день я возглавлю компанию, вот увидишь. И эта компания станет самой крупной на востоке Канады. — Майкл шумно выдохнул. — Кроме того, он ждет, что я найду себе жену и обзаведусь семьей.